![]() |
|||||||||||||||||||
| Eesti keeles» In English» |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
|
Tobacconists´s. The Last Poems of Alvaro de Campos
Translated by Tõnu Õnnepalu Alvaro de Campos was a ship-engineer in Glasgow, who wrote the best part of a poetry of Fernando Pessoa (1888-1936)… It is can be said. A collection presents the best part of poetry of Pessoa´s last years, in what a style and a view of life of a famous Lissaboner seem to be somehow crystallized. In appendix there is an overview of Fernando Pessoa´s life and works of his many „doubles“ by translator Tõnu Õnnepalu. |
PILGRIM'S TOP 10
GIFT IDEAS:
|
|||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
| Pilgrim Group OÜ Tõnismägi 2 |
|
||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||